START
  • Om Ny Tid
  • Arkiv
  • Annonsera
  • Prenumerera
  • Skriv i NyTid
  • ETT LUFTIGT AVSKED TILL KONSTEN

    Norrlands Akvavit är en bitvis vacker, bitvis seg roman av Torgny Lindgren.

    För många författare är det omöjligt att skriva innerligt och uppriktigt om tro och hänförelse. Men Torgny Lindgren är ett undantag. Han kan till exempel skriva ”det är bättre för dig att gå in i Guds rike enögd än att hava båda ögonen i behåll. Varje människa måste saltas med eld” och komma undan med det – ja, inte bara komma undan med det utan också nudda vid läsarens ömtåliga, existentiella register.
    Läs mera

    TINTIN I NY SVENSK SPRÅKDRÄKT

    Björn Wahlberg har en känsla av att de tidigare översättarna inte alls tittat på teckningarna.

    Jag är säkert inte den enda som i elvaårsåldern utbrast ”vid alla apsvansade smådjävlars löständer” eller ”anfäkta anamma” när en flotte sjönk eller müslin var slut i skafferiet. Min generations mest kraftfulla uttryck kom nästan alltid från makarna Karin och Allan B Janzons svenska översättning av Hergés seriealbum om Tintin.
    Men nu är Janzons tid över och lagom till Hergés hundraårsjubileum 2007 har Bonnier Carlsen gett ut hela Tintinserien i ny svensk språkdräkt. Det är en glädjande nyhet – de gamla albumen är nämligen vid närmare granskning fulla med oklarheter och så hårdhänt förkortade att de i vissa fall bara vagt påminner om det franska originalet.
    Läs mera