Sydkoreanska Kyung-Soom Shins genombrottsroman Ta hand om min mor börjar med orden: ”Det har gått en vecka sedan mamma försvann.” När en fembarnsmor försvinner på Seouls centralstation förändras livet för Park So-nyos familj. Modern som alltid funnits till handa, modern som alltid identifierats med trygghet och kärlek är borta. De vuxna barnen som nu har egna familjer och egna angelägenheter börjar leta, de sätter upp flygblad och hoppas, utan några riktiga resultat. När den återstående familjen blickar bakåt börjar de minnas saker om modern, saker hon gjorde och sade, saker som resten av familjen själv tog för givet.

Romanen är indelad i fem delar, varje del ger oss en inblick i en familjemedlems situation och i dennes relationen till modern. Shin för skickligt berättelsen framåt genom att skildra varje familjemedlems minnen, varje persons ånger, hopp och tankar om att ännu finna modern: ”Mamma var köket och köket var mamma. Du hade aldrig undrat: Trivdes mamma i köket?” Fadern lider av samvetskval då berättelsen talar direkt till honom: ”Hela ditt liv har du gått framför din fru. Ibland kunde du vika om hörnet utan att ens se dig om.”

Kan en människa offra sina drömmar för sin familj, för sina barn? Hur mycket uppoffringar kan en människa stå ut med innan det går för långt? Hur länge kan en människas hemliga drömmar förbli i det dolda innan hon bryter sig loss?

Ta hand om min mor är en berättelse om att leta svar i det förflutna, om att försöka förstå det oförutsägbara. Shins bok är ändå ingen sentimental familjekrönika utan en ärlig berättelse om hur väl vi tror att vi känner dem vi älskar mest, och hur länge en människa kan sjunka neråt i det tysta innan hon får nog. Shin har lyckats skriva en detaljerad och lyckad skildring om en familjs ovetande om de problem som finns i gemenskapen, om en kvinnas tunga börd som ingen har lagt eller velat lägga märke till.

Hur svårt är det att förstå någon annans liv? Våra närmastes liv. Kan vi ta kärlek för givet? I Shins roman letar personerna efter svar, efter förståelse. Liksom läsaren. Vi frågar, vi vill förstå, vi vill inte förstå, vi förstår inte, och vi förstår.

Kyung-Soom Shin debuterade som tjugotvååring och har vunnit ett flertal priser, senast vann hon Man Asian Literary Prize 2012 för genombrottsromanen Ta hand om min mor som har sålt i en och en halv miljon exemplar i Sydkorea och ska publiceras i nitton länder.

Daniel Lindblom

Kyung-Sook Shin: Ta hand om min mor. Nordstedts förlag, 2012. Översättning: Molle Kanmert Sjölander.

Lämna en kommentar


Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.