Den ryska aktivisten och journalisten Petr Silaev har försatts på fri fot. I ett öppet brev reflekterar han över rättsprocessen mot honom.

Idag fick jag det slutgiltiga beslutet om mitt fall av den nationella domstolen i Spanien (Audiencia National) – jag utlämnas inte till den ryska polisen.

Det som förvånade mig var att Audiencia National fogat en omfattande förklaring till sitt beslut – inklusive delar som är mycket förödmjukande för den ryska sidan. De understryker bakgrunden i Chimkifallet (den skogstvist som låg bakom arresteringsordern mot Silaev, red. anm.) – att ”en erkänd journalist, en av grundarna till den ryska antifascistiska rörelsen /…/ olagligt hade tilldelats en roll som organisatör av upproret” och att ”många människor inklusive journalister greps, hotades, misshandlades och till och med torterades för att skaffa bevis mot Silaev”.

Det mest imponerande är att den högsta domstolen i Spanien har omprövat sin inställning till tillämpningen av artikel 213 i den ryska strafflagen (”Huliganism”) och dess hänvisning till EU-lagstiftning. Det sägs att ”enligt utlämningsbegäran är Silaev anklagad enligt artikeln om ”Huliganism” i den ryska strafflagen. Som setts i bifogade dokument av den ryska sidan har den nuvarande tillämpningen av ovanstående artikel ingen hänvisning till spansk lag eftersom Silaev inte anklagas för några ageranden som skulle ha orsakat offentlig störning eller skada på egendom (motsvarande artiklar i den spanska strafflagen 557 och 263), utan blott i deltagande i demonstrationen”.

Detta är verkligen ett mycket intressant beslut eftersom det skapar ett prejudikat på högsta nivå i det europeiska rättssystemet. För första gången anges det klart att den ökända artikel 213, nyligen och ständigt uppdaterad av ryska myndigheter, inte har någon rättslig relevans i EU:s lagstiftning (på samma sätt som till exempel ”hädelse”). Under de senaste åren har artikeln blivit allmänt känd i Ryssland, eftersom den ofta har använts som det huvudsakliga instrumentet för politiskt förtryck mot oppositionella rörelser, och syftar till att praktiskt taget förbjuda alla oönskade manifestationer. Enbart genom att delta i en sådan demonstration, riskerar människor att bli anklagade för ”grova” brott – som ”huliganism” – och riskerar därmed sju års fängelse.

Jag hoppas att det beslut som Audiencia Nacional fattade skall innebära en vändpunkt i inställningen till liknande fall i framtiden – jag hoppas jag inte förlorat sex månader för ingenting!

Mina uppriktiga hälsningar till alla compañeros som har hjälpt och uppmuntra mig under denna period – jag hälsar er snart privat.

 

Petr Silaev aka DJ Stalingrad
översättning Freja Högback

Ny Tid har i tidigare artiklar kallat skribenten Pjotr Silajev. Han hälsar att han föredrar stavningen Petr Silaev.

Lämna en kommentar


Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.